lunes, 12 de abril de 2010

Will you return?

Will you come again? It’s hard to say.
I surely hope so.

Will you come again? It’s hard to say.

I surely hope so.

I wish you’d see yourself as beautiful as I see you


Me dormí. Me tapé con el edredón. Me hice una bolita de arroz. Empecé a soñar. Un ruido ¿un ruido? primer pensamiento: estoy ya soñando. A veces no distingo muy bien la realidad de la ficción como Stéphane. Segundo pensamiento: hay un fantasma de un inquilino pasado que murió en mi cama porque tenía alergia a los pistachos y no se dio cuenta de que la tableta de chocolate tenía un delicioso relleno verde brillante. También pudo morir de pena (so 19's century...)

when you sleep where do your fingers go?
what do your fingers know
what do your fingers show
where do your fingers go
(Cake)

No. Evidentemente no. El "esperado" momento llegó. Presté un poco más de atención y pude distinguir los ruiditos de un pequeño roedor en plácida pernoctación. No me importa, pienso. De hecho, me apetecería verlo de nos ser porque eran las puñeteras 3 de la mañana y tenía sueño.

Decido. Me levanto de la cama. Voy hasta la puerta a encender la luz. Mi intención: recoger suavemente a mi nuevo inquilino y llevarle a un sitio más adecuado para lindos ratoncitos. Clara, en camisón. Clara, achinando los ojos porque la luz le taladraba hasta el cerebro. Clara está en medio de la habitación, en medio de la moqueta esperando a que salga su nuevo compañero.

what does it take to turn you on,
on
now he has gone?
now you're over 21?
now your animal's gone?
animal, he was animal, an animal
(Suede)

Es tan pequeñito y mono. Pasa corriendo, de forma casi imperceptible, desde la mesilla de noche hasta el armario. No sale. No sale. No sale.

Pienso. Tengo sueño. Pobre ratoncito. Podría estar en un sitio mejor, pero...Tengo sueño. No creo que se suba a la cama conmigo...Espero. Me duermo.

Seguramente haya salido por debajo de la puerta y se haya ido a otro cuarto (¿por qué no me quiere a mi?). Loreto. Cara de horror y grito ahogado al enterarse. Ella no hubiera dormido hasta que se hubiera ido. Pobre. Pobre Elefante (nombre que le he asignado, aunque no quiera estar conmigo). Le hubiera construido una casita confortable.

Qué días tan raros. Se me sale.

0 comentarios:

Publicar un comentario

¡No estamos solas! ¡Dinos algo!